«Worldwide Education» School of Russian

Тел: +7 (707) 836 41 33

infostudyrussian@gmail.com

Адрес: ул. Сатпаева 30Б, каб 109 см. на карте

Русский для иностранцев

26 декабря 2018

Я креативный мерчандайзер! Всем респект! Сегодня уик-энд и я готовлюсь к отличному драйву! С утра фитнес, далее ланч с тостами и беконом. Открываю лэптоп. Что за флуд, кто-то хакнул мой Е-мэйл. Хотел поюзать в нете, а трафика нет. Идем тратить мани с моей бэби. Вначале шопинг. Только гламурные бутики. Далее лифтинг с пилингом. Вечером приватное пати с крутыми ди-джеями в известном пабе.

Люди старшего поколения вряд ли поймут, что имел в виду этот креативный мерчандайзер! Но именно такой стиль изложения мысли - тренд времени! Это модно, престижно, удобно! В последние годы экспансия американизмов и англицизмов в русский язык ставит простого обывателя в тупик. Если так дело пойдет и дальше, то нас ждет культурная катастрофа. К сожалению многие тинейдежеры, бой-френды и герлы желая блеснуть знаниями иностранного языка, используют слова, чье истинное значение, произношение или звучание либо не знают, либо в силу обстоятельств, никогда так и не узнают.

Как нам относитесь к американизмам и англицизмам в русском языке? Обогащают ли они наш язык? Откуда они появились? Почему их популярность только растет?
Имплантация иностранных слов

Первые англицизмы появились русской речи уже в 19 веке. Но их количество было доселе ничтожным, что на русскую речь это почти не влияло. Экспансия началась после 1990 годов. Когда с падением коммунизма в Россию хлынули потоки иностранных слов. Такие англицизмы как: ваучер, оффшор, дефолт, импичмент или маркетинг были не только модными, но и пахли свободой Запада.

Заимствования из одного языка в другой практика, известная во всех станах мира. Это нормальное явления, с условием, что такие слова используются грамматически правильно и в меру. То, что сегодня происходит в русском языке - это явный перебор!

Для начала выясним как английские слова оседают в русском языке. Ниже приводятся причины такого внедрения:

1) Однородность звучание и значения, как в русском, так и английском языке:

Тинэйджер, уик-энд, мани.

2) Слова гибриды, где приставка окончание или суффикс русские:

creative - креатив – креативный

busy – беспокоится - бузить

3) Фонетическая и графическая идентичность (калька и полукалька)

Бар, вирус, доктор, меню, и прочее.

Пример полукальки: Сегодня уик-энд и я готовлюсь к отличному драйву! Английское слово драйв трансформируется в грамматическую форму русского языка – драйву.

4) Экзотизмы

Так называемые заимствования, связанные с культурными, этническими или религиозными традициями или обычаями Америки или Англии:

Хот-дог, биг-мак, гамбургер, чизбургер.

5) Композиты

Варианты, когда два слова из англ. языка произносятся как одно целое:

Супермаркет, гипермаркет, секонд-хенд.

6) Варваризмы или вкрапления

Всем знакомые Ок, Way.

7) Жаргонные слова и выражения

Крезанутый от crazy – сумасшедший

клёвый от clever – умный

Некоторые из жаргонных англицизмов: лавер – любовник, фанат – болельщик, дедлайн – крайний срок, лузер – неудачник.

Центр русского языка в Алматы

Source: masterrussian.com


Новости все новости

9 декабря 2024, понедельник
Грамматика русского языка: основные правила и тонкости
подробнее...
2 декабря 2024, понедельник
Изучение русского языка через песни и фильмы: лучшие ресурсы
подробнее...

Вопрос - ответ все вопросы

9 марта 2023, четверг
After the language process, is there opportunity to enter Kazakh Ablai Khan University?
подробнее...
30 марта 2022, среда
Приветствую. Есть ли у вас специальные летние классы для иностранных студентов, для обучения во время летних каникул?
подробнее...
23 марта 2022, среда
How many people are there in one group?
подробнее...