Русские выражения
Держи карман шире — насмешливо отозваться о чьих-либо завышенных требованиях.
Дело табак — означает «очень плохо», «безнадежно».
Дым коромыслом — про всякую людскую сутолоку, многолюдную ссору со свалкой и суетой, где ничего не разберешь.
Душа в пятки ушла — когда человек очень сильно напуган, когда говорим о человеке, который перетрусил, сильно испугался чего-либо.
У чёрта на куличках — очень далеко, об очень далёких местах.
Достать из-под земли — достать, чего бы это ни стоило.
Долгий ящик — безбожно затянуть дело.
Дёшево и сердито — возникло как противопоставление пословице : дорого, да мило — дёшево, да гнило. Бывает, что и дёшево, и сердито.
Дело выгорело — то есть кто-то добился своей цели.
Дело в шляпе — означает то, что всё хорошо, всё в порядке. Об успешном завершении, исходе чего-либо.
Горе луковое — эти слёзы люди проливают по пустякам, также означает мелкие неурядицы, сильно печалиться из-за которых не стоит.
Глухая тетеря — относится к разиням, сонным, ничего не замечающим вокруг людям.
Гвоздь программы — это уникальный номер или выступление, которое способно вызвать неподдельный интерес у публики.
Галопом по Европам — не вдаваясь в детали, наспех, поверхностно (делать что-либо).
Впросак попасть — В. И. Даль поясняет: «Просак — пространство от прядильного колеса до саней, где снуется и крутится бечёвка.. ; если попадёшь туда концом одежды, волосами, то скрутит, и не выдерешься; от этого и поговорка».
Вот где собака зарыта! — означает «выяснить истину», «найти искомое».
Вольному воля — означает свободу действий и поступков.
В сорочке родиться — часто употребляется это выражение, когда говорим о людях, которым повезло в чем-нибудь.
В чужой монастырь со своим уставом не ходят — в переносном смысле употребляется в значении нужно подчиняться установленным правилам, обычаям в обществе, доме, а не устанавливать свои собственные.
Балбешка стоеросовая — так говорят о бестолковом, глупом человеке.
Артист погорелого театра — о человеке, чьи реальные способности или возможности не соответствуют их предполагаемому уровню.
Аппетит приходит во время еды — о возрастании чьих-либо потребностей по мере их удовлетворения.
Ангел-хранитель – 1. Согласно религиозным представлениям существо, являющееся покровителем человека. 2. О человеке, проявляющем к кому-либо постоянное внимание и заботу.
Бить челом — означает прежде всего «кланяться», ну а второе его значение — «просить о чем-то», «жаловаться», «благодарить».
Чужими руками жар загребать — означает: пользоваться результатами чужого труда.
Бить баклуши — бездельничать.
Знать на зубок — значит, например, превосходно выучить стихотворение, затвердить роль и вообще отлично в чем-либо разбираться.
Выносить сор из избы — обычно это выражение употребляется с отрицанием: «Не выноси сор из избы!». Переносное значение: не следует разглашать ссоры, дрязги, происходящие между близкими людьми, или тайны узкого круга лиц.
Вилами по воде писано — означает маловерояное, сомнительное и вряд ли возможное событие.
Водить за нос — вводить в заблуждение кого-либо.
Гол как сокол — означает: беден до последней крайности, негде взять денег, хоть головой бейся об стену.
Чур меня — произнося это слово-заклинание, мы призываем светлое, дружелюбное существо, присутствие которого заставляет удаляться нечистые силы.
Русский язык для иностранцев в Алматы
Источник: reallanguage.club