«Worldwide Education» School of Russian

Тел: +7 (707) 836 41 33

infostudyrussian@gmail.com

Адрес: ул. Сатпаева 30Б, каб 109 см. на карте

Русские идиомы и их значения

14 августа 2024

Русский язык богат идиомами, которые придают речи выразительность и колорит. Идиомы представляют собой устойчивые выражения, значение которых нельзя понять, исходя из значений отдельных слов. Ниже приведены некоторые из наиболее популярных русских идиом и их значения.

Популярные русские идиомы

Бить баклуши

Значение: Ничего не делать, бездельничать.

Пример: «Вместо того чтобы работать, он целый день бьёт баклуши».

Водить за нос

Значение: Обманывать, вводить в заблуждение.

Пример: «Не стоит водить за нос своих друзей, это может плохо кончиться».

Держать камень за пазухой

Значение: Затаить обиду, скрывать злые намерения.

Пример: «Он всегда улыбается, но держит камень за пазухой».

Как в воду кануть

Значение: Исчезнуть бесследно.

Пример: «Посылка как в воду канула, до сих пор не пришла».

Кот наплакал

Значение: Очень мало, ничтожно.

Пример: «У него денег кот наплакал, еле сводит концы с концами».

Ни пуха ни пера

Значение: Пожелание удачи, успеха. Обычно используется перед экзаменами или важными событиями.

Пример: «Завтра у тебя экзамен? Ни пуха ни пера!».

Считать ворон

Значение: Бездельничать, отвлекаться, быть невнимательным.

Пример: «Вместо того чтобы заниматься делом, он стоит и считает ворон».

Тянуть резину

Значение: Медлить, откладывать на потом.

Пример: «Перестань тянуть резину и приступай к работе».

Вилами по воде писано

Значение: Нечто неопределённое, сомнительное, неясное.

Пример: «Обещания политиков — это всё вилами по воде писано».

Собаку съел

Значение: Иметь большой опыт в каком-то деле.

Пример: «Он в этом деле собаку съел, так что можешь смело ему доверять».

Зарубить на носу

Значение: Запомнить раз и навсегда.

Пример: «Заруби себе на носу, что опаздывать нельзя!».

Пальцем в небо

Значение: Делать что-то наугад, без точного расчета.

Пример: «Его прогнозы — это просто пальцем в небо, он сам не знает, о чём говорит».

Ворон считать

Значение: Быть невнимательным, отвлекаться.

Пример: «Когда учитель объяснял новую тему, он только и делал, что ворон считал».

Белая ворона

Значение: Человек, выделяющийся из общей массы, необычный, не такой как все.

Пример: «В классе он всегда был белой вороной, не интересовался тем, что увлекало других».

Гол как сокол

Значение: Быть бедным, не иметь ничего.

Пример: «После развода он остался гол как сокол».

Русские идиомы представляют собой неотъемлемую часть языка и культуры, отражая народную мудрость и образность мышления. Понимание и использование идиом делает речь более живой и выразительной. Изучая их, мы не только обогащаем свой словарный запас, но и глубже проникаем в культуру и историю русского народа.

Курсы русского языка в Алматы


Новости все новости

9 декабря 2024, понедельник
Грамматика русского языка: основные правила и тонкости
подробнее...
2 декабря 2024, понедельник
Изучение русского языка через песни и фильмы: лучшие ресурсы
подробнее...

Вопрос - ответ все вопросы

9 марта 2023, четверг
After the language process, is there opportunity to enter Kazakh Ablai Khan University?
подробнее...
30 марта 2022, среда
Приветствую. Есть ли у вас специальные летние классы для иностранных студентов, для обучения во время летних каникул?
подробнее...
23 марта 2022, среда
How many people are there in one group?
подробнее...